Кристалл Альвандера. Корабль Альвандера - Страница 75


К оглавлению

75

Мы все подавлено переглянулись. Никому не хотелось расставаться с друзьями. Нет, гиперпортал, понятно, не позволит нам совсем расстаться. В любой момент можно будет прийти и навестить друзей. Но это будет уже не то. Ведь как приятно порой просто на своих двоих отправиться в лес без всяких порталов. Пробираться сквозь заросли, выискивая по дороге грибы. Играть в самой чаще в прятки. Устраивая шуточные засады друг на друга. И что же теперь?

Вдруг поднялась Феола.

– А ну–ка, за мной! – скомандовала она. Мы все озадаченно повернулись к ней. – Ну что смотрите? – рассердилась она. – Хотите, чтобы эльфы уехали? Тогда за мной!

Я недоуменно посмотрел на сестру. Потом на Алькора. Тот с таким же недоумением смотрел на меня, очевидно ожидая, что я ему что–то объясню. А фиг ему. Сам ничего не понимаю. А вот Эльдор с Мелиной смотрели на нее с надеждой. Остальные взирали на меня. Я что тут, оракул? Почему они считают, что я что–то знаю?

– Полагаю, лучше довериться сестре, – пожал я плечами.

Тут только все заметили, что Феола уже целеустремленно шагает к центру поляны, что–то объясняя по дороге Вере–Веронике. Пришлось срочно догонять.

К дубу мы подошли довольно удачно. Как раз очередной даритель отошел, а другого еще не было. Мы оказались следующими. Король, заметив нас, улыбнулся.

– Ага, – обрадовался он. – Все те же. Хотя нет, некоторых из вашей компании я не знаю. Вы, наверное, как раз из нового селения?

Алькор кивнул.

– Очень хорошо. Значит, новые соседи. Когда эта вот церемония закончится, я обязательно с вами поговорю, молодые люди. Если, конечно, не возражаете, – король улыбнулся. Улыбнулся так задорно, что мы тоже невольно заулыбались, забыв о грустных новостях. Тот король заметил заплаканную Мелину и печального Эльдора. Нахмурился. Посмотрел на меня.

– Они узнали про дуб, – не стал скрывать я. – Случайно.

– Понятно. – Король ссутулился. – Увы, но течению времени подвластны даже лесные великаны. Тут ничего нельзя сделать.

– Кое–что все–таки можно! – вдруг прозвучал задорный голос Веры. – Ваше Величество, позвольте вручить вам наш скромный подарок. Этот Жезл Леса. Мы его все вместе делали. – Вера вдруг обернулась и почему–то вручила жезл не королю, а Феоле. Сестра торжественно приняла его и выступила вперед.

– Жезл Леса, – зачем–то пояснила она и шагнула к дубу. Замерла перед ним, внимательно осматривая. Вокруг неожиданно установилась тишина. Все гости словно почувствовали что–то необычное. Эльфийские советники во главе с королем встали за спиной Феолы, но не мешали ей. – А дуб действительно болен, – медленно заговорила она. – Очень болен. Похоже, он действительно скоро погибнет.

Тут над толпой пронесся выдох. Кажется, даже для многих эльфов эти слова оказались новостью. Старейшины хорошо поработали, маскируя болезнь лесного великана, что даже такие знатоки леса, как эльфы не раскусили болезнь. Король же нахмурился. Видно, ему не нравилось то, что праздник благодаря Феоле оказался под угрозой. А Феола уже закрыла глаза. Отвела руку с жезлом в сторону. Блеснул сквозь переплетение веток кристалл. Сестра медленно подняла жезл вверх, а потом так же медленно опустила, наставив на дуб. Я почувствовал, как к нему устремилась энергия всех растений в округе. Видел, как жезл буквально засветился от ее переизбытка. И тогда Феола пихнула ее в сторону дуба. Дерево словно взорвалось золотистым сиянием. Оно сверкало так ярко, что смотреть на него стало почти невозможно. Но вот сияние начало гаснуть. Сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее. И вот уже снова можно смотреть на дуб. Я ахнул. Вот это да. Дерево словно помолодело. Очистилось. Исчезла маскировка старейшин, и я мог ощущать дуб целиком. Каждую его веточку. И ни в одной не было болезни. Дуб словно сбросил с себя лет пятьсот и стал прежним – могучим и несокрушимым.

Феола медленно повернулась к старейшинам.

– Жезл не может повернуть время вспять. Не может вернуть молодость. Но ему подвластны все растения Леса. В том числе он может вылечить и дать новые силы. Я не знаю, насколько их хватит. Полагаю, лет на сто. А потом можно попробовать повторить. – С этими словами Феола медленно подошла к королю и протянула жезл ему.

Тот стоял неподвижно, не сделав даже попытки принять дар. Я сначала не понял причину. Если бы король стоял ко мне лицом, я быть может догадался бы сразу. А так понадобилось некоторое время, чтобы сообразить. Король просто едва сдерживался, чтобы не заплакать. Он медленно опустился на одно колено, осторожно принял подарок и поцеловал его. Поднялся и вручил одному из старейшин. Тот торжественно понес его с поляны в сторону дома Совета. Король же обнял Феолу за плечи, поставив перед собой, и повернулся к нам.

– Спасибо. Спасибо вам, ребята. Вы даже не представляете, какой подарок только что сделали.

Уже когда эта непредвиденная торжественная часть закончилась. Когда немного утихла радость эльфов. Когда Эльдор и Мелина перестали наконец прыгать вокруг нас, мы смогли улизнуть в лес и спрятаться там от торжественных поздравлений эльфов, которые уже успели надоесть. Эльдор и Мелина натаскали нам еды со столов. Так что праздник для нас начался в стороне от главной поляны на небольшой проплешине в лесу. Чашки с едой стояли прямо на земле, а мы располагались вокруг.

– Уф! Всеобщее внимание весьма приятно, но быстро утомляет, – вздохнула Феола, плюхаясь на живот перед нашим «достарханом».

Тут меня неожиданно пробил смех. Друзья озадаченно уставились на меня.

75